regard as примеры
- However, certain rights are regarded as non-derogable rights.
С другой стороны, некоторые права не допускают отступлений. - They were regarded as inferior to the Apocrypha.
Они рассматривались как стоящие ниже к апокрифическим книгам. - 3.4.3 Traffic signals are regarded as communications facilities.
3.4.3 Сигналы, регулирующие движение, рассматриваются как средства связи. - 4.4 Traffic signals are regarded as communications facilities.
4.4 Сигналы, регулирующие движение, рассматриваются как средства связи. - Preshipment inspection should be regarded as an interim measure.
Осмотр до отгрузки должен рассматриваться как временная мера. - Women were regarded as bringing evil upon the race.
Женщины были представлены как существа, приносящие мужчине зло. - Economic embargoes should be regarded as crimes against humanity.
Экономические эмбарго необходимо рассматривать как преступления против человечности. - In certain circumstances, silence could be regarded as acquiescence.
При некоторых обстоятельствах молчание может рассматриваться как согласие. - The process of self-perfection was not regarded as egoistic.
12.254. Совершенствование не полагалось как нечто от самости. - Be regarded as fashion pendant and charm jewelry necklace.
Рассматриваться как ожерелье кулон и очарование ювелирные изделия. - In tertiary institutions knowledge is regarded as a product.
В обслуживающем секторе знания рассматриваются в качестве продукта. - Literacy and illiteracy may be regarded as mutually complementary.
Грамотность и неграмотность могут рассматриваться как взаимодополняющие понятия. - Such waivers were acceptable and generally regarded as irrevocable.
Подобные отказы приемлемы и, как правило, считаются окончательными. - In many countries, women are regarded as property.
Во многих странах к женщинам относятся как к собственности. - The question perhaps cannot be regarded as entirely settled.
Вопрос, однако, не может рассматриваться как полностью решённый. - Yellow cotyledons are not regarded as a defect.
пожелтевшие семядоли не рассматриваются в качестве дефектов. - These cannot be regarded as isolated incidents.
Все это не может рассматриваться как изолированные факты. - Ukraine's court system is widely regarded as corrupt.
Судебная система Украины широко рассматривается как коррумпированная. - These impurities are regarded as achiral at present.
В настоящее время эти примеси считаются ахиральными. - Tourism is regarded as another promising sector.
Туризм рассматривается в качестве еще одного многообещающего сектора.